domingo, 2 de enero de 2011

Las apariencias engañan e importancia de saber inglés

Hace bien poquito una banda de post-grunge llamada Local H ha sacado un EP de versiones llamado "Local H's Awesome Mix Tape #1" con versiones de Pink Floyd,Black Flag,TV on the radio,entre otros.Y entre una de esas versiones está el conocido tema de Misfits "Last Caress" versionado posteriormente también por Metallica.

La versión original es propia del sonido Misfits, osea,punk-rock y la de Metallica es parecida,pero con la característica voz de Hetfield y metalizando algo el sonido.Pues bien,Local H le da un toque acústico bastante bonito.



¿Qué tiene de peculiar entonces?La letra dice lo siguiente:

I got something to say
I killed your baby today
And it doesn't matter much to me
As long as it's dead

Well I got something to say
I raped your mother today
And it doesn't matter much to me
As long as she spread

Sweet lovely death
I am waiting for your breath
Come sweet death, one last caress

Go

Sweet lovely death
I am waiting for your breath
Come sweet death, one last caress

Well, I got something to say
I killed your baby today
And it doesn't matter much to me
As long as it's dead

Sweet lovely death
I am waiting for your breath
Come sweet death
One last caress

One last caress, sweet death
One last caress, sweet death

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh oh

Que traducido sería algo así como:

Tengo algo que decir
Maté a tu nena hoy
Y no me importa mucho
Mientras que esté muerta

Bueno, tengo algo que decir
Violé a tu madre hoy
Y no me importa mucho
Mientras ella esté abierta

Dulce hermosa muerte
Estoy esperando tu aliento
Ven muerte dulce, una última caricia

Ir

Dulce hermosa muerte
Estoy esperando tu aliento
Ven muerte dulce, una última caricia

Bueno, tengo algo que decir
Maté a tu nena hoy
Y no me importa mucho
Mientras que esté muerta

Dulce hermosa muerte
Estoy esperando tu aliento
Ven dulce muerte
Una última caricia

Una última caricia, muerte dulce
Una última caricia, muerte dulce

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh oh

Cualquiera que escuche la versión sin conocer el idioma de Shakespeare dirá"¡qué canción más bonita!Que cualquier DJ la emita en EE.UU en la radiofórmula en horario infantil,a ver qué pasa.Ya se sabe,las apariencias a veces engañan.

6 comentarios:

.teri dijo...

Es la manía de que la gente le gusten las canciones en inglés pero sin que sepan lo que dicen. Y hay canciones, sea en inglés o en japonés, que no conocen mucha gente que tienen mucho significado y las hacen mucho más bonita al escuchar si se sabe que es lo que dicen.

Ncarreño! dijo...

Porque el contenido es lo más importante ¿No?. :D

Me encantó el blog, pasaré por aquí a menudo.

Te dejo la humilde invitación al mío pues.

Un gustazo!

Carlos Benítez dijo...

Totalmente de acuerdo .teri,hay canciones que ganan mucho conociendo su significado,aunque también pasa al revés,cuando descubres que la letra o no dice nada o es estúpida.

Ncarreño,gracias y bienvenido a la blogosfera.

ElRitual dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ElRitual dijo...

a mí me parece una letra preciosa, pero le va más el estilo sucio de los Misfits, la hace aun más bonita. esta versión es horrible

en cuanto a la importancia de la letra en las canciones yo pienso que una buena letra con buena música es la combinación perfecta, pero si no va a tener las dos, mejor que tenga buena música, aunque mala letra, que al revés. al fin y al cabo, no es jodida poesía

perdón por el taco

un saludo Carlos, hacía tiempo que no hablábamos

Carlos Benítez dijo...

Un saludo Ritu,¡qué de tiempo!Seguiré prestando mucha atención a tu blog,del que espero seguir aprendiendo mucho.